注册
登录
短消息
VIP
一元夺宝
搜索
VIP可享有论坛特权,免看广告,负分归零,重新加分开始!
「我要成为VIP」
SiS001! Board - [第一会所 关闭注册]
Funny Jokes | 短篇笑话区
蛋疼字幕组,都是人才啊!(图片版8P)
247
‹‹
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
››
... 25
该用户匿名发帖
发表于 2011-7-1 00:52
只看TA
11楼
字幕组偶尔恶搞笑比较轻松,其实字幕组很累的,经常熬夜赶工,为了让大家早点看到
0
该用户匿名发帖
发表于 2011-7-1 01:25
只看TA
12楼
字幕组太强悍了。简简单单的一句话怎么就被翻译的这么有喜感呢。
0
haorenna
发表于 2011-7-1 03:20
只看TA
13楼
中国房地产万岁!!太搞笑了。很粉刺,是很讽刺
0
用户名:
haorenna
用户组:
LEVEL 1
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
saoke2
发表于 2011-7-1 07:50
只看TA
14楼
不得不说搞字幕翻译的那些哥们姐们强啊,有时候影片的出彩不是靠自身的水平,而是这些无私奉献的幕后英雄。
0
用户名:
saoke2
用户组:
LEVEL 9
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
saoke2的勋章
tianmengpiaoxi
发表于 2011-7-1 09:37
只看TA
15楼
真的有这种字幕啊,非常期待啊,话说这几部电影的名字是什么?
0
用户名:
tianmengpiaoxi
用户组:
LEVEL 1
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
xthz1121
发表于 2011-7-1 10:05
只看TA
16楼
那些做翻译工作的同志实在是太强大了,增加了我们看电影的乐趣。
0
用户名:
xthz1121
用户组:
LEVEL 1
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
Jonsonyeen
发表于 2011-7-1 10:54
只看TA
17楼
不錯啊,字幕有些翻譯的很有特色啊。在高強度下翻譯,錯誤是難免的。
0
用户名:
Jonsonyeen
用户组:
LEVEL 1
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
lrs2006
发表于 2011-7-1 11:20
只看TA
18楼
好东西 笑到蛋蛋疼 那张庆祝建党90周年 好经典
0
用户名:
lrs2006
用户组:
LEVEL 1
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
极品kg
发表于 2011-7-1 12:02
只看TA
19楼
1、facebook的创始人知道看了以后会有怎么样的感觉
2、怎么有点黄健翔的主持和翻译风格呢,奇怪
3、关键的不是1941或者1944,主要还是那个(年)字
4、党是指导我们走向一切的力量源泉,所以要跟党走。
5、这样的骂人方式已经成为一种时尚,一种潮流,外国人也流行了
6、这个翻译的八级证书一定是买的,我敢保证
7、饭岛爱已经成功的打出了亚洲,走向全球,祝贺祝贺
8、中国的房地产长得已经不是那么值得惊讶了,惊讶的还有逗你玩,姜你军
本帖最近评分记录
玫瑰色人
金币
+7
回复认真,鼓励!
2011-8-7 16:59
0
用户名:
极品kg
用户组:
LEVEL 2
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
mio999
发表于 2011-7-1 13:21
只看TA
20楼
确实都很蛋疼,这些人有太有才了。让我想起了之前看的《赤焰战场》
0
用户名:
mio999
用户组:
LEVEL 1
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
回复帖子
发新话题
247
‹‹
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
››
... 25
联系我们
|
电脑版
SiS001.com © 2004-2020
提示信息
×
Taiwan Cute Girl
6T体育点击即享存送+包赔